終末の過ごし方より

From "The world is drawing to an W/end"

关于「ナルキッソス」

距离接触「Narcissu」这部作品已经超过10年的时间,其间又在各种移植版上浏览了多次,BGM烘托下的细腻内心独白总能让人冷静的审视生命的意味。

故事背景有关于生死绝症、临终关怀,主人公面临着在医院7F或家中选择人生的终点。 終末の過ごし方 这部两个小时左右便能阅读完的作品,对我来说主要的魅力在于通篇压抑的氛围下却不会觉得枯燥,佩服片岡とも老师能把氛围和节奏把握得很好,剧情有趣的展开便是从男女主角背着家人仓促的开车逃离医院后开始,这段终末旅程面临着生存的实际问题,却又在这段没有意义的人生中决定了家与医院之外的目的地。

「Narcissu」是这个时代时常提到的公路题材的作品,女主濑津美也被设定为喜欢看地图,脑子里装满了地图和汽车类型的数据的角色,也为整个旅程的充当了导航。

作为一部催泪作品,我第一次阅读完之后的确压抑了差不多一周的时间,但多年后留在我心里应该还是这段终末之旅和细腻的内心描写。开场自杀死亡数据似乎想要引导玩家对自杀这一社会现象的关注,而其实只是为了体现女主只是众多自杀者中渺小的存在吧。

这部视觉小说并不是一款严格意义上的GAL,通篇没有人物立绘,女主濑津美的插图在剧情中只出现寥寥几次,曾经尝试推荐给身边的朋友,但是剧情的灰暗基调和相对平淡的剧情发展,其实让很多人并没有阅读下去的欲望。

BGM:終末の過ごし方より

整部作品的BGM是氛围渲染绝赞之处,其中代入感很大一部来自于开篇的“終末の過ごし方より”这首BGM,对于这首曲目来源和翻译我在这里做一下简单的考究,很多地方翻译错误,比如翻译成:如何度过周末、度过周末的方法,英化版则把より助词作为比较句式翻译成:Rather than a life of finality。

正确翻译应该是:出自終末の過ごし方,如果仔细观察会发现游戏里音乐鉴赏只有这首曲目没有用直角引号标注,所以该BGM曲目名字目前未知,按其名字的说明是1999发行的游戏「終末の過ごし方」里的音乐。 終末の過ごし方 该作官方全名是:「終末の過ごし方 -The world is drawing to an W/end-」(しゅうまつのすごしかた ザ ワールド イズ ドローイング トゥ アン ウィークエンド),按照假名ウィークエンド读法W/end应该是Weekend,但其实W/end在这里写法是作为一个双关语,该作剧情介绍第一句“世界将在一周内后迎来灭亡”,所以W/end既是“週末”也是“終末”(这两个词的日语发音也是相同的,都是しゅうまつ)
所以游戏名我暂时勉强翻译为:如何度过末日 - 世界在这个周末终结

PS:C91上贩售的Narcissu 10周年OST收录该曲名的时候把“終末”写错成“週末”。

「Narcissu」macOS中文版

虽然ONScripter引擎支持跨平台的,但是之前真正能在macOS上能用的一个都没有,直到游戏发行商Seikai Project启动了Narcissu 10周年项目,并在GitHub上开源了支持UTF8编码的Ponscripter-fork项目。

因为对「Narcissu」初代之后的剧情和设定不是很感兴趣,虽然2nd以前传形式探讨女主进入7F前后的经历,却在阅读2nd开篇后就没有阅读的兴趣,可能对续作存在偏见,但是不想细究其中了,对于我来说初代的剧情已经满足我了,所以我打包了只包含一代剧情的macOS版:
https://github.com/Emory-M/Narcissu

圣地巡礼计划

希望未来可以安排一次围绕着明石海峡大桥、淡路岛、滩黑岩水仙乡,濑户内海的圣地巡礼,如果能够按照原作中的路线自驾当然是最好的。

Posted on Jul 12, 2018
Written by Emory.M